Apa bahasa inggris dari memasak nasi?

Terjemahan

Apa bahasa inggris dari memasak nasi?
Handphone

  • cook rice
  • masak:    cooked; mature; ripe; cooking; make; roast;
  • nasi:    rice; cooked rice; white rice; boiled rice; rice
  • alat masak nasi:    rice cooker
  • masak:    cooked; mature; ripe; cooking; make; roast; prepare food; sear; get on; prepare; edible; experienced; ready for harvest; senesce; ripen; bake; fledged; cook; matured; done; perfected; barbecue; read
  • nasi:    rice; cooked rice; white rice; boiled rice; rice grain; yagi
  • mempertimbangkan masak-masak:    introspection
  • belum masak:    crude; unripe
  • buku masak:    cookbook; cookbooks
  • gas-masak:    heating gas
  • juru masak:    chefs; chef; cook; cooky
  • jurutama masak:    chef
  • ketel masak:    kier
  • kurang masak:    underdone; undercooked
  • masak-memasak:    prepare food
  • menjadi masak:    ripen; ripened; ripening

Contoh

  • We need to cook the rice, right?
    Kita harus masak nasi, kan?
  • Cook the rice in this pot,
    Masak nasi menggunakan pot ini,
  • But brother how will she cook rice...that needs water too
    Tapi kakak, bagaimana dia akan masak nasi? Itu butuh air juga.
  • I made the rice already.
    Aku sudah masak nasi.
  • Hyeong, time to cook rice!
    Hyeong, saatnya masak nasi!
  • He was making the fried rice when you mentioned Minnie I tasted it, it was too salty.
    Dia sedang masak nasi goreng masa awak sebut Minnie saya merasakannya, terlalu masin.

Kata lain

100% menganggap dokumen ini bermanfaat (1 suara)

746 tayangan

4 halaman

Judul Asli

cara memasak nasi dalam bahasa inggris.docx

Hak Cipta

© © All Rights Reserved

Format Tersedia

DOCX, PDF, TXT atau baca online dari Scribd

Bagikan dokumen Ini

Apakah menurut Anda dokumen ini bermanfaat?

100% menganggap dokumen ini bermanfaat (1 suara)

746 tayangan4 halaman

Cara Memasak Nasi Dalam Bahasa Inggris

Judul Asli:

cara memasak nasi dalam bahasa inggris.docx

Lompat ke Halaman

Anda di halaman 1dari 4

You're Reading a Free Preview
Page 3 is not shown in this preview.

Puaskan Keingintahuan Anda

Segala yang ingin Anda baca.

Kapan pun. Di mana pun. Perangkat apa pun.

Tanpa Komitmen. Batalkan kapan saja.

Apa bahasa inggris dari memasak nasi?

Bagaimana cara membuat nasi? Caranya mudah jika menggunakan rice cooker. Tapi saya tidak akan menulis tentang cara menanak nasi menggunakan rice cooker tapi cara membuat nasi secara tradisional dalam Bahasa Inggris dan artinya.

How to cook some rice

First, take some rice. You may use a cup to measure.

Second, put the rice in a bowl.

Third, rinse the rice using some water.

Fourth, put the rice in a pan

Fifth, add some water. Do not add to much. 4 glasses are enough.

Sixth, boil the water. 

Seventh, when the water is boiling, stir the rice a little until the water is dry.

Finally, the rice is cooked.

Cara membuat nasi versi Bahasa Indonesia

Pertama, ambil beras. Kamu bisa menggunakan sebuah cangkir untuk menakar.

Kedua, masukkan beras ke dalam kobokan.

Ketiga, basuhlah beras menggunakan air.

Keempat, masukkan beras ke dalam panci.

Kelima, tambahkan air. Jangan tambahkan terlalu banyak. 4 gelas cukup.

Keenam, didihkan air.

Ketujuh, ketika air mendidih, aduk beras sebentar hingga air menjadi kering.

Terakhir, nasi sudah matang.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf


Jakarta, Surabaya, Bandung, Bekasi, Medan, Tangerang, Depok, Semarang, Palembang, South Tangerang, Makassar, Batam, Bogor, Padang, Malang, Bandar Lampung, Denpasar, Samarinda, Pekanbaru, Tasikmalaya, Banjarmasin...